春去百花落 Xuân khứ bách hoa lạc Xuân đi trăm hoa rụng
春到百花開 Xuân đáo bách hoa khai Xuân đến trăm hoa cười
事逐眼前過 Sự trục nhãn tiền quá Trước mắt việc đi mãi
老從頭上來 Lão tòng đầu thượng lai Trên đầu, già đến rồi
莫謂春殘花落尽 Mạc vị xuân tàn hoa lạc tận Chớ bảo xuân tàn hoa rụng hết
庭前昨夜一枝梅 Đình tiền tạc dạ nhất chi mai. Đêm qua – sân trước – một cành mai.